sábado, 30 de março de 2013

Curiosidade: Dia dos Namorados fora do Brasil




O dia dos namorados no Japão é bem diferente do nosso. Nesse dia, apenas as mulheres dão presentes, principalmente chocolates. Sim, isso mesmo! Só as mulheres. E não ganham nada de retorno!


Soou algo machista???
Calma. Não julgue e leia o post até o fim que você entenderá.



Em japonês Dia dos Namorados é "Barentain Dee" (バレンタインデー), uma pronúncia adaptada da frase original à fonologia da língua japonesa.
A ideia de levar o costume do Valentine’s Day para o Japão surgiu em 1958, mas só pegou mesmo em 1960 quando uma grande campanha da fabricante de chocolates Morinaga promoveu a data como “Uma chance de presentear quem você ama.” Por volta de 1975, o hábito de mulheres darem chocolates aos homens da sua vida se consolidou, seja como uma forma de cortesia, agradecimento ou confissão de amor. O Valentine’s Day é responsável por cerca de 20% da venda anual de chocolates no Japão.

O mais divertido é que o dia dos namorados japonês inclui os "sem namoradas". Os amigos, chefes e colegas de trabalho também ganham chocolate das meninas. Ninguém precisa ficar triste, porque todo mundo tem a quem presentear ou de quem receber.

Por esse motivo as mulheres fazem um trabalho "perfeito" e há muitos programas de TV para ensinar o chocolate caseiro, que é o melhor presente de Valentine's Day quando se trata de honmei choco.

Ilustrações: Maria Eduarda Amorim
Escrito por: Luana Wanderley

Nenhum comentário:

LEIA ANTES DE COMENTAR

-Qualquer comentário considerado ofensivo/agressivo será apagado.
-Deixe sua sugestão, elogio, pedido, critica.
-Evite comentar como "Anônimo"

✓ ✖ εїз ♥ ❤ ❥ ♡ ♥ ღ ɞ ♛ ♚ ♝ ♞ ♜ ♟ ♔ ♕ ♖ ♗ ♘ ♙ ☼ ☀ ☁ ☂ ☃ ☄ ☮ ♂ ♀ ☠ ♪ ♫ ♩ ♬ ☺ ✿ ⓡ ⓒ ♨ × (o・з・o) OωO (≧∩≦)
(っ・ω・)っ (●´ω`●) (o・ε・o) (・ε・`。) (⊃ω⊂) (≧∪≦) (。・ω・。) (。TωT)/ (。・_・。) ಥ_ಥ ಠ_ಠ ●ω● ●﹏● ⊙0⊙ ⊙︿⊙ ⊙ω⊙ ⊙﹏⊙ (๑•́ ₃ •̀๑) (≧▽≦)

Use e abuse!